John Carter Brown Library - Indigenous Collection
7,553
7.6K
1876
1876
by
Ruiz de Montoya, Antonio, 1585-1652; Varnhagen, Francisco Adolfo de, Visconde de Porto Seguro, 1816-1878; Ruiz de Montoya, Antonio, 1585-1652. Tesoro
texts
eye 7,553
favorite 0
comment 0
Part 1 half-title: Vocabulario y tesoro ... parte primera vocabulario español-guarani (ó tupi); pt. 2 has half-title: Vocabulario y tesoro ... parte segunda tesoro guarani (ó tupi)-español
Topics: Guarani language, Spanish language, Guarani language, Indian linguistics
Pagination of v. 1: [6], xx, 277, xxxi, 279-350, [8] p., [1] folded leaf of plates; v. 2: [6], 397, [1], xlvi, [10] p.; v. 3: [4], 339, [5] p
Topics: CSAIP, Indians of Mexico, Aztecs, Natural history, Nahua calendar, Indian linguistics, Imprint...
[30], 563, 574-576, 567-682, [2] p. ; 15 cm. (8vo) In Spanish and Mapuche
Topics: CSAIP, Indian linguistics, Mapuche language, Mapuche language, Mapuche language, Spanish language,...
[28], 473, [3], 399, [1] p. ;|c20 cm. (4to) Signatures: [par.] A-2H 3A-4B ([par.]1 and 4B8 versos and 2H8 blank)
Topics: CSAIP, Aymara language, Spanish language, Imprint 1612
Spanish-Guarani vocabulary
Topics: Spanish language, Guarani language, Indian linguistics
John Carter Brown Library - Peru Collection
4,525
4.5K
1773
1773
by
Catholic Church. Province of Lima. Concilio Provincial (1583); Acosta, José de, 1540-1600; Brasseur de Bourbourg, abbé, 1814-1874. fmo RPJCB; Brown, John Nicholas, 1861-1900. fmo RPJCB; Pinart, Alphonse. fmo RPJCB
texts
eye 4,525
favorite 0
comment 0
[22], 380, 377-429, 450 489, 500-515, [1] p. ;|c20 cm. (4to) Spanish and Quinchua texts only; the original edition (Lima, 1585) also contained an Aymara text
Topics: Catholic Church, CSAIP, Indian linguistics, Imprint 1773
John Carter Brown Library - Indigenous Collection
4,338
4.3K
America: being an accurate description of the Nevv VVorld; : containing the original of the inhabitants; the remarkable voyages thither: the conquest of the vast empires of Mexico and Peru, their ancient and later vvars. With their several plantations, many, and rich islands; their cities, fortresses, towns, temples, mountains, and rivers: their habits, customs, manners, and religions; their peculiar plants, beasts, birds, and serpents.
1670
1670
by
Montanus, Arnoldus, 1625?-1683; Ogilby, John, 1600-1676
texts
eye 4,338
favorite 11
comment 1
Author assignment according to Sabin and Paltsits
favoritefavoritefavoritefavorite ( 1 reviews )
Topics: Indian linguistics, Indian linguistics, Imprint 1671
[4], 143, [1] leaves ;|c21 cm. (8vo) In Spanish and Quechua
Topics: CSAIP, Quechua language, Indian linguistics, Imprint 1607
John Carter Brown Library - Indigenous Collection
4,026
4.0K
America: being the latest, and most accurate description of the Nevv VVorld; : containing the original of the inhabitants, and the remarkable voyages thither. The conquest of the vast empires of Mexico and Peru, and other large provinces and territories, with the several European plantations in those parts. Also their cities, fortresses, towns, temples, mountains, and rivers. Their habits, customs, manners, and religions. Their plants, beasts, birds, and serpents. With an appendix, containing, besides several other considerable additions, a brief survey of what hath been discover'd of the unknown South-Land and the Arctick region.
1671
1671
by
Montanus, Arnoldus, 1625?-1683; Ogilby, John, 1600-1676; Middleton, John. fmo RPJCB; Underwood, John, senior. fmo RPJCB; Brown University. fmo RPJCB
texts
eye 4,026
favorite 4
comment 0
Author assignment according to Sabin, Arents and Paltsits
Topics: Indian linguistics, Indian linguistics
John Carter Brown Library - Indigenous Collection
3,839
3.8K
Vol 5: Diccionario geográfico-histórico de las Indias Occidentales ó América: : es á saber: de los reynos del Perú, Nueva España, Tierra Firme, Chile, y Nuevo reyno de Granada. Con la descripcion de sus provincias, naciones, ciudades, villas, pueblos, rios, montes, costas, puertos, islas, arzobispados, obispados, audiencias, vireynatos, gobiernos, corregimientos, y fortalezas, frutos y producciones; con expresion de sus descubridores, conquistadores y fundadores: conventos y religiones: ereccion de sus catedrales y obispos que ha habido en ellas: y noticia de los sucesos mas notables de varios lugares: incendios, terremotos, sitios, é invasiones que han experimentado: y hombres ilustres que han producio.
1786
1786
by
Alcedo, Antonio de, 1735-1812
texts
eye 3,839
favorite 1
comment 0
(From column headings) Volume 1: AB-CU -- vol. 2: DA-LU -- vol. 3: MA-OZ -- v. 4: PA-SW; v. 5: TA-ZU
Topics: Indian linguistics, Indian linguistics, Indian linguistics, Indian linguistics, Indian linguistics,...
These are the same sheets as the Steelsio issue of 1554, with a different t.p
Topics: Cortés, Hernán, 1485-1547, Indian linguistics, Nahuatl language, Imprint 1554
Pagination of v. 1: [6], xx, 277, xxxi, 279-350, [8] p., [1] folded leaf of plates; v. 2: [6], 397, [1], xlvi, [10] p.; v. 3: [4], 339, [5] p
Topics: CSAIP, Indians of Mexico, Aztecs, Natural history, Nahua calendar, Indian linguistics, Imprint...
2 v. ([5], 129 leaves; 110 [i.e., 101] leaves) ;|c28 cm. (fol.) In Spanish and Quechua with Latin quotations
Topics: Catholic Church. Archdiocese of Lima (Peru), CSAIP, Indian linguistics, Indians of South America,...
In double columns
Topics: CSAIP, Quechua language, Spanish language, Indian linguistics, Imprint 1608
Date of publication appears before printer on t.p
Topics: Catholic Church, Catholic Church, Catholic Church, Indian linguistics, Indians of Mexico, Spanish...
John Carter Brown Library - Peru Collection
2,565
2.6K
Tratado de los euangelios, : que nuestra madre la Iglesia propone en todo el año desde la primera dominica de Aduiento, hasta la vltima missa de difuntos, santos de España, y añadidos en el nueuo rezado. Explicase el Euangelio, y se pone vn sermon en cada vno en las lenguas castellana, y general de los indios deste Reyno del Perù, y en ellos donde dà lugar la materia, se refutan los errores de la gentilidad de dichos indios. Por el doctor D. Francisco Davila, natural de la ciudad del Cuzco, canonigo, y massescuela de la Metropolytana de la Plata, y aora canonigo desta de los Reyes. Tomo primero, que contiene desde la primera dominica de Aduiento, hasta el sabado de la octaua de Pentescostes.
1648
1648
by
Avila, Francisco de, ca. 1573-1647; Sarmiento Rendón, Florián
texts
eye 2,565
favorite 0
comment 0
2 v. ([88], 452, 452-564, [1] p., 1 leaf of plates; [12], 18, 18-134, [7] p.) :|bport. ;|c29 cm. (fol.) In Spanish and Quechua in parallel columns. Includes "Oratio" in Latin (v. 1, p. [17-22] [1st count])
Topics: Catholic Church. Archdiocese of Lima (Peru), CSAIP, Indian linguistics, Indian mythology, Indians...
Colophon: Impresso en Anuers por Iuan Lacio. 1554
Topics: Cortés, Hernán, 1485-1547, Indian linguistics, Nahuatl language, Imprint 1554
Includes: Arte de la lengua tepeguana, p. 1-72; Compendio de lo mas substancial, que se enseña en el cathecismo. Traducido al idioma tepeguan, p. 1-43 [i.e. 48]; Vocabulario en lengua tepeguana, p. 1-148
Topics: Catholic Church, Catholic Church, Tepehuan language, Tepehuan language, Indian linguistics, Indians...
Pagination of v. 1: [6], xx, 277, xxxi, 279-350, [8] p., [1] folded leaf of plates; v. 2: [6], 397, [1], xlvi, [10] p.; v. 3: [4], 339, [5] p
Topics: CSAIP, Indians of Mexico, Aztecs, Natural history, Nahua calendar, Indian linguistics, Imprint...
[16], 664, 142, [22], 163-202, [2] p. ;|c16 cm. (8vo) In Spanish and Mojo
Topics: CSAIP, Mojo language, Indian linguistics, Cathechisms, Imprint 1702
Ms. codex
Topics: Manuscripts, Mexican, Manuscripts, Tarascan, Catholic Church, Tarascan language, Tarasco Indians,...
John Carter Brown Library - Indigenous Collection
2,381
2.4K
1754
1754
by
Torres Rubio, Diego de, 1547-1638; Figueredo, Juan de, 1646-1723; Zubieta y Roxas, Bernardo de; Aguilar, Juan Ignacio, 1716-1799; Hermoso de Mendoza, Pedro Toribio. fmo RPJCB; Bartlett, John Russell, 1805-1886. fmo RPJCB; Peru Digitization Project (John Carter Brown Library RPJCB
texts
eye 2,381
favorite 1
comment 0
Signatures: pi² * [A] B-3S (pi1 verso blank)
Topics: CSAIP, Quechua language, Quechua language, Chinchasuyu dialect, Indian linguistics, Indian...
The Guarani grammar (p. 1-100) has caption title: Arte de la lengua guarani ; the Spanish-Guarani vocabulary (p. 101-376, 1-234) has caption title: Vocabulario de la lengua guarani. Parte primera. Ruiz de Montoya's Guarani-Spanish vocabulary was published in the previous year, with title: Tesoro de la lengua guarani
Topics: Spanish language, Guarani language, Guarani language, Indian linguistics
John Carter Brown Library - Indigenous Collection
2,299
2.3K
1724
1724
by
Yapuguay, Nicolás; Yapuguay, Nicolás. Breue explicacion de los articulos mas principales del cathecismo limense; Restivo, Paolo, 1658-1741; Catholic Church. Province of Lima. Concilio Provincial (1583)
texts
eye 2,299
favorite 0
comment 0
[Pt. 1] Doctrina i proemial del nombre de christiano y necessidad que tenemos de saber la doctrina christiana. -- [Pt. 2] En gracia de algunos que la han pedido uá aqui toda la historia de la passion en forma de sermon. Passio Domini nostri Iesu Christi -- [Pt. 3] Tratado segundo Doctrina I. De los sacramentos en comun y su principal effecto. Que es la gracia sanctificante. -- Catechismo que el Concilio Limense mando se hiziesse para los niños. Explicado en lengua guarani por los primeros...
Topics: Catholic Church, CSAIP, Indian linguistics, Guarani language, Imprint 1724
Signatures: [par.]-2[par.] A-Z 2A²
Topics: Catholic Church, CSAIP, Indian linguistics, Maya language, Maya language, Indians of Mexico,...
Guarani-Spanish vocabulary. Ruiz de Montoya's Spanish-Guarani vocabulary appeared in the following year with his Guarani grammar, with title: Arte, y vocabulary de la lengua guarani
Topics: Guarani language, Guarani language, Indian linguistics
John Carter Brown Library - Indigenous Collection
2,189
2.2K
Vol Copy 1: A key into the language of America: or, An help to the language of the natives in that part of America, called New-England. : Together, with briefe observations of the customes, manners and worships, &c. of the aforesaid natives, in peace and warre, in life and death. On all which are added spirituall observations, generall and particular by the authour, of chiefe and speciall use (upon all occasions,) to all the English inhabiting those parts; yet pleasant and profitable to the view of all men:
1643
1643
by
Williams, Roger, 1604?-1683
texts
eye 2,189
favorite 2
comment 0
[From chapter headings] Of salutation -- Of eating and entertainment -- Concerning sleepe and lodging -- Of their names -- Of their relations of consanguinitie and affinitie, or, blood and marriage -- Of the family and businesse of the house -- Of their persons and parts of body -- Of discourse and newes -- Of the time of the day -- Of the season of the yeere -- Of travell -- Concerning the heavens and heavenly lights -- Of the weather -- Of the winds -- Of fowle -- Of the earth, and the fruits...
Topics: Indians of North America, Indians of North America, Indians of North America, Indians of North...
John Carter Brown Library - Indigenous Collection
2,144
2.1K
Primera parte del Sermonario, dominical, y sanctoral, en lengua mexicana. : Contiene las dominicas, que ay desde la septuagesima, hasta la vltima de penthecostes, platica para los que comulgan el iueues sancto, y sermon de passion, pasqua de resurreccion, y del espirirusanto [sic], con tres sermosnes [sic] del sanctissimo sacrame[n]to.
1624
1624
by
Mijangos, Juan de, d. ca. 1625
texts
eye 2,144
favorite 0
comment 0
A second part was never completed; see Santiago Vela, 5, p. 495
Topics: Catholic Church, Catholic Church, CSAIP, Sermons, Indian linguistics, Imprint 1624
Title from an earlier and later edition which have the same title, both printed in Lima, one by Antonio Ricardo in 1586, the other by Francisco del Canto in 1614. Medina gives the title as: Gramatica y vocabularia en la lengua general del Peru ... There is no copy of the present work known to have a title page
Topics: Quechua language, Quechua language, Quechua language, Indian linguistics
Signatures: [par.]-2[par.] [A]-S T²
Topics: Catholic Church, CSAIP, Indian linguistics, Nahuatl language, Imprint 1754
Translation by Agostino di Cravaliz of the second part of: La istoria de las Indias. Y Conquista de Mexico. [Saragossa, 1552]. This Italian translation first published with title: Historia di Mexico, et quando si discoperse la nuoua Hispagne ... In Roma: appresso Valerio & Luigi Dorici fratelli, M.D.LV. [i.e. 1556]
Topics: Cortés, Hernán, 1485-1547, Nahuatl language, Indian linguistics, Imprint 1576
John Carter Brown Library - Indigenous Collection
1,979
2.0K
Vol 3: Diccionario geográfico-histórico de las Indias Occidentales ó América: : es á saber: de los reynos del Perú, Nueva España, Tierra Firme, Chile, y Nuevo reyno de Granada. Con la descripcion de sus provincias, naciones, ciudades, villas, pueblos, rios, montes, costas, puertos, islas, arzobispados, obispados, audiencias, vireynatos, gobiernos, corregimientos, y fortalezas, frutos y producciones; con expresion de sus descubridores, conquistadores y fundadores: conventos y religiones: ereccion de sus catedrales y obispos que ha habido en ellas: y noticia de los sucesos mas notables de varios lugares: incendios, terremotos, sitios, é invasiones que han experimentado: y hombres ilustres que han producio.
1786
1786
by
Alcedo, Antonio de, 1735-1812
texts
eye 1,979
favorite 2
comment 0
(From column headings) Volume 1: AB-CU -- vol. 2: DA-LU -- vol. 3: MA-OZ -- v. 4: PA-SW; v. 5: TA-ZU
Topics: Indian linguistics, Indian linguistics, Indian linguistics, Indian linguistics, Indian linguistics,...
At head of title: Gramatica de la lengua quiche
Topics: Quiché language, Quiché language, Indian linguistics, Indian linguistics, Indian linguistics,...
[From tables of contents] pars 1: De situ paradisi terrestris -- De mari Rubro -- De monte Garizim -- De Ophir -- De diis Cabiris -- De veteri lingua Indica -- pars 2: De Samaritanis -- De reliquiis veteris linguae Persicae -- De Persicis vocabulis Talmudis -- pars 3: De jure militari Mohammedanorum contra Christianos bellum gerentium -- De linguis insularum quarundam orientalium -- De linguis Americanis -- De gemmis Arabicis
Topics: Bible, Philology, Oriental philology, Middle Eastern philology, Oriental antiquities, Tupi...
John Carter Brown Library - Indigenous Collection
1,876
1.9K
1749
1749
by
Colón, Fernando, 1488-1539; Barcía Carballido y Zúñiga, Andrés González de, 1673-1743. Historiadores primitivos de las Indias Occidentales, no. 1; Ulloa, Alfonso, d. ca. 1580; Pané, Ramón, d. 1571
texts
eye 1,876
favorite 0
comment 0
In Barcia Carballido y Zuñiga, Andrés González de. Historiadores primitivos de las Indias Occidentales. [no. 1] Madrid, 1749. v. 1
Topics: Columbus, Christopher, Indians of the West Indies, Indian linguistics, Imprint 1749
John Carter Brown Library - Indigenous Collection
1,875
1.9K
Vol 2: Diccionario geográfico-histórico de las Indias Occidentales ó América: : es á saber: de los reynos del Perú, Nueva España, Tierra Firme, Chile, y Nuevo reyno de Granada. Con la descripcion de sus provincias, naciones, ciudades, villas, pueblos, rios, montes, costas, puertos, islas, arzobispados, obispados, audiencias, vireynatos, gobiernos, corregimientos, y fortalezas, frutos y producciones; con expresion de sus descubridores, conquistadores y fundadores: conventos y religiones: ereccion de sus catedrales y obispos que ha habido en ellas: y noticia de los sucesos mas notables de varios lugares: incendios, terremotos, sitios, é invasiones que han experimentado: y hombres ilustres que han producio.
1786
1786
by
Alcedo, Antonio de, 1735-1812
texts
eye 1,875
favorite 1
comment 0
(From column headings) Volume 1: AB-CU -- vol. 2: DA-LU -- vol. 3: MA-OZ -- v. 4: PA-SW; v. 5: TA-ZU
Topics: Indian linguistics, Indian linguistics, Indian linguistics, Indian linguistics, Indian linguistics,...
Colophon: Imprimiase en la muy insigne villa de Valladolid (Pincia otro tie[m]po llamada) en la officina de Fra[n]cisco Ferna[n]dez de Cordoua, impressor de la Magestad Real. Acabose a diez dias del mes de Henero, Año de mil y quinie[n]tos y sesenta
Topics: Quechua language, Indian linguistics
Title and imprint information from Backer-Sommervogel
Topics: Catholic Church, Indians of Mexico, Cora language, Indian linguistics, CSAIP, Imprint 1888
John Carter Brown Library - Indigenous Collection
1,834
1.8K
1749
1749
by
Colón, Fernando, 1488-1539; Barcía Carballido y Zúñiga, Andrés González de, 1673-1743. Historiadores primitivos de las Indias Occidentales, no. 1; Ulloa, Alfonso, d. ca. 1580; Pané, Ramón, d. 1571
texts
eye 1,834
favorite 0
comment 0
In Barcia Carballido y Zuñiga, Andrés González de. Historiadores primitivos de las Indias Occidentales. [no. 1] Madrid, 1749. v. 1
Topics: Columbus, Christopher, Indians of the West Indies, Indian linguistics, Imprint 1749
The second edition of Eliot's Indian Bible, revised by Eliot and John Cotton
Topics: Massachuset language, Indian linguistics, Imprint 1685
A translation by Thomas Nicholas of: Conquista de Mexico / Francisco López de Gómara. Reset from the edition of 1578
Topics: Cortés, Hernán, 1485-1547, Indian linguistics, Imprint 1596
Colophon on verso of leaf 68, 2nd count: Con licenca en Mexico: por la Uiuda de Bernardo Calderon, 1666
Topics: Catholic Church, Dominicans, Catholic Church, Confession, Mysteries of the Rosary, CSAIP, Indian...
John Carter Brown Library - Indigenous Collection
1,748
1.7K
Vol 1: Diccionario geográfico-histórico de las Indias Occidentales ó América: : es á saber: de los reynos del Perú, Nueva España, Tierra Firme, Chile, y Nuevo reyno de Granada. Con la descripcion de sus provincias, naciones, ciudades, villas, pueblos, rios, montes, costas, puertos, islas, arzobispados, obispados, audiencias, vireynatos, gobiernos, corregimientos, y fortalezas, frutos y producciones; con expresion de sus descubridores, conquistadores y fundadores: conventos y religiones: ereccion de sus catedrales y obispos que ha habido en ellas: y noticia de los sucesos mas notables de varios lugares: incendios, terremotos, sitios, é invasiones que han experimentado: y hombres ilustres que han producio.
1786
1786
by
Alcedo, Antonio de, 1735-1812
texts
eye 1,748
favorite 2
comment 0
(From column headings) Volume 1: AB-CU -- vol. 2: DA-LU -- vol. 3: MA-OZ -- v. 4: PA-SW; v. 5: TA-ZU
Topics: Indian linguistics, Indian linguistics, Indian linguistics, Indian linguistics, Indian linguistics,...
Vol. 2-3 dated 1875
Topics: Indians of Mexico, Indian linguistics, Language surveys, CSAIP, Booksellers' catalogs, Imprint...
(From spines) Volume 1: A-CYP -- vol. 2: DAB-MAS -- vol. 3: MAS-OZU -- vol. 4: PAB-TZI -- vol. 5: UBA to ZUY
Topics: Cree language, Indian linguistics, Indian linguistics, Indian linguistics, Indian linguistics,...
Parallel Aymara and Spanish texts
( 1 reviews )
Topics: Jesus Christ, Aymara language, Indian linguistics, Imprint 1612
John Carter Brown Library - Indigenous Collection
1,699
1.7K
The English-American his travail by sea and land: or, A new survey of the West-India's [sic], : containing a journall of three thousand and three hundred miles within the main land of America. Wherin is set forth his voyage from Spain to St. Iohn de Ulhua; and from thence to Xalappa, to Tlaxcalla, the City of Angeles, and forward to Mexico; with the description of that great city, as it was in former times, and also at this present. Likewise his journey from Mexico through the provinces of Guaxaca, Chiapa, Guatemala, Vera Paz, Truxillo, Comayagua; with his abode twelve years about Guatemala, and especially in the Indian-towns of Mixco, Pinola, Petapa, Amatitlan. As also his strange and wonderfull conversion, and calling from those remote parts to his native countrey. With his return through the province of Nicaragua, and Costa Rica, to Nicoya, Panama, Portobelo, Cartagena, and Havana, with divers occurrents and dangers that did befal in the said journey. Also, a new and exact discovery of the Spanish navigation to those parts; and of their dominions, government, religion, forts, castles, ports, havens, commodities, fashions, behaviour of Spaniards, priests, and friers, blackmores, mulatto's, mestiso's, Indians; and of their feasts and solemnities. With a grammar, or some few rudiments of the Indian tongue, called, Poconchi, or Pocoman.
1648
1648
by
Gage, Thomas, 1603?-1656; Chaloner, Thomas, 1595-1661
texts
eye 1,699
favorite 3
comment 0
Running title is given as "New survey of the VVest-Indies" on versos and "New survey of the West-Indies" on the rectos of each leaf
Topics: Missions, Chocolate, Chocolate drinks, Cocoa, Mayas, Indians of Central America, Pokonchi language,...
[16], 168, 177-350, [2] p. ;|c14 cm. (8vo) Signatures: [par.] A-I K L-Y (Y8 verso blank)
Topics: Confession, Aymara language
John Carter Brown Library - Peru Collection
1,674
1.7K
1585
1585
by
Catholic Church. Province of Lima. Concilio Provincial (1583); Acosta, José de, 1540-1600; Atienza, Juan de, 1542-1592; Montt, Luis, 1848-1909. fmo RPJCB
texts
eye 1,674
favorite 2
comment 0
[8], 215 leaves ;|c22 cm. (4to) Text in Spanish, Quechua, and Aymara
Topics: Catholic Church, Catholic Church, CSAIP, Indian linguistics, Indian linguistics, Imprint 1585
Sometimes attributed to Paolo Restivo who may have been the editor of this work; cf. Historia y bib. de las primeras imprentas rioplatenses, v.1, p. 409-410
Topics: Guarani language, Indian linguistics
John Carter Brown Library - Peru Collection
1,668
1.7K
1754
1754
by
Catholic Church. Archdiocese of Lima (Peru). Synod (1613); Montt, Luis, 1848-1909. fmo RPJCB; Catholic Church. Archdiocese of Lima (Peru) Archbishop (1609-1622 : Lobo Guerrero); Catholic Church. Archdiocese of Lima (Peru) Archbishop (1630-1638 : Arias de Ugarte); Catholic Church. Archdiocese of Lima (Peru) Archbishop (1749-1758 : Barroeta y Angel); Catholic Church. Archdiocese of Lima (Peru) Archbishop (1581-1606 : Mogrovejo); Catholic Church. Archdiocese of Lima (Peru). Synod (1636)
texts
eye 1,668
favorite 0
comment 0
[13], 91, [12] leaves, 32, [8], [102], 93 [i.e. 63], [3] p. ;|c31 cm. (fol.) Text in Spanish and Latin with some some prayers and related materials in Quechua (p. 5-8 [1st count])
Topics: Catholic Church. Archdiocese of Lima (Peru), CSAIP, Councils and synods, Diocesan, Indian...
John Carter Brown Library - Peru Collection
1,658
1.7K
Doctrina christiana, y catecismo para instruccion de los indios, y de las de mas personas, que han de ser enseñadas en nuestra sancta fé. : Con vn confessionario, y otras cosas necessarias para los que doctrinan, que se contienen en la pagina siguiente. Compuesto por auctoridad del Concilio Prouincial, que se celebro en la Ciudad de los Reyes, el año de 1583. ; Y por la misma traduzido en las dos lenguas generales, de este reyno, quichua, y aymara.
1584
1584
by
Catholic Church. Province of Lima. Concilio Provincial (1583); Acosta, José de, 1540-1600; Montt, Luis, 1848-1909. fmo RPJCB
texts
eye 1,658
favorite 2
comment 0
[8], 84 leaves :|bill., coat of arms, ports. ;|c22 cm. (4to) In Spanish, Quechua, and Aymara
Topics: Catholic Church, Catholic Church, CSAIP, Indian linguistics, Indian linguistics, Imprint 1584
P. 184 is misnumbered 984
Topics: Catholic Church, CSAIP, Indian linguistics, Confession, Nahuatl language, Indians of Mexico,...
The "Arte" has special title page: Arte de la lengua guarani, ó mas bien Tupi. The "Vocabulario" and "Tesoro" share another special title page: Vocabulario y Tesoro de la lengua guarani, ó mas bien Tupi. En dos partes: I. Vocabulario español-Guarani (ó Tupi). II. Tesoro Guarani (ó Tupi)-Español
Topics: Guarani language, Guarani language, Spanish language, Guarani language
John Carter Brown Library - Indigenous Collection
1,605
1.6K
1715
1715
by
Montenegro, Pedro de, 1663-1728; Arata, Pedro Narciso, 1849-1922. fmo RIBRL; Gallegos, Ventura. fmo RIBRL; Arata, Mario Pedro. fmo RIBRL
texts
eye 1,605
favorite 0
comment 0
Title taken from spine label
Topics: Jesuits, Natural history, Botany, Medicinal plants, Manuscripts, Spanish, Guarani language, Tupi...
John Carter Brown Library - Indigenous Collection
1,605
1.6K
Vol 4: Diccionario geográfico-histórico de las Indias Occidentales ó América: : es á saber: de los reynos del Perú, Nueva España, Tierra Firme, Chile, y Nuevo reyno de Granada. Con la descripcion de sus provincias, naciones, ciudades, villas, pueblos, rios, montes, costas, puertos, islas, arzobispados, obispados, audiencias, vireynatos, gobiernos, corregimientos, y fortalezas, frutos y producciones; con expresion de sus descubridores, conquistadores y fundadores: conventos y religiones: ereccion de sus catedrales y obispos que ha habido en ellas: y noticia de los sucesos mas notables de varios lugares: incendios, terremotos, sitios, é invasiones que han experimentado: y hombres ilustres que han producio.
1786
1786
by
Alcedo, Antonio de, 1735-1812
texts
eye 1,605
favorite 1
comment 0
(From column headings) Volume 1: AB-CU -- vol. 2: DA-LU -- vol. 3: MA-OZ -- v. 4: PA-SW; v. 5: TA-ZU
Topics: Indian linguistics, Indian linguistics, Indian linguistics, Indian linguistics, Indian linguistics,...
Ms. codex
Topics: Manuscripts, Mexican, Manuscripts, Tarascan, Catholic Church, Tarascan language, Tarasco Indians,...
Signatures: [par.] A-B D-L M ²A-²B C ²D-²M N-Q ([par.]1 verso blank)
Topics: Franciscans, Franciscans, Cumana Indians, Palenque Indians, Cumana language, Indian linguistics,...
John Carter Brown Library - Indigenous Collection
1,494
1.5K
A new survey of the West-Indies: or, The English American his travel by sea and land: : containing a journal of three thousand and three hundred miles within the main land of America; wherein is set forth his voyage from Spain to S. John de Ulhua; and thence to Xalappa, to Tlaxcalla, the City of Angels, and forward to Mexico: with the description of that great city, as it was in former times, and also at this present. Likewise his journey from Mexico, through the provinces of Guaxaca, Chiapa, Guatemala, Vera Paz, Truxillo, Comayagua, with his abode XII. years about Guatemala, especiall [sic] in the Indian town of Mixco, Pinola, Petapa, Amatitlan. As also his strange and wonderful conversion and calling from those remote parts to his native countrey: with his return through the province of Nicaragua and Costa Rica, to Nicoya, Panama, Porto Bello, Cartagena and Havana, with divers occurents and dangers that did befal in the said journey. Also a new and exact discovery of the Spanish navigation to those parts: and of their dominions, government, religion, forts, castles, ports, havens, commodities, fashions, behavior of Spaniards, priests and friers, black-moors, mulatto's, mestitso's, Indians; and of their feasts and solemnities. With a grammar, or some of few rudiments of the Indian tongue, called Poconchi or Pocoman.
1677
1677
by
Gage, Thomas, 1603?-1656
texts
eye 1,494
favorite 3
comment 0
First published London, 1648 under title: The English-American, his travail by sea and land. In this edition, Chalmoner's poem and chapter 22 have been omitted
Topics: Missions, Chocolate, Chocolate drinks, Cocoa, Mayas, Indians of Central America, Pokonchi language,...
Preliminary matter in Spanish, text in Nahuatl, Confessionario in Spanish and Nahuatl, in double columns
Topics: Catholic Church, Catholic Church, Catholic Church, Indian linguistics, CSAIP, Indians of Mexico,...
Book smells wonderfully of beeswax. Author's name from leaf M4 recto: Francisco Lopez de Gomera ... compuesto vn libro yntitulado la ystoria de las Indias con la conquista de Mexico
Topics: Cortés, Hernán, 1485-1547, Nahuatl language, Indian linguistics, Imprint 1553
Originally published as: Primera parte de las noticias historiales de las conquistas de Tierra Firme en las Indias Occidentales, Cuenca, 1627; these are the same sheets with a new title page
Topics: Indians of South America, El Dorado, Indian linguistics, Imprint 1637
Volume 1, p. 76 contains a hymn in the "Esquimaux" language as well as scattered proper names and phrases; v. 2 contains:"Vocabulary of the English, Danish, and Esquimaux languages", p. 61-89, and 'Dialogues in the English, Danish, and Esquimaux languages", p. 91-104
Topics: Victory (Ship), Natural history, Indian linguistics, Imprint 1835
Includes a grammar and word lists of the Aymara language with their translations into Spanish
Topics: Aymara language, Aymara language, Aymara language, Indian linguistics, Imprint 1603
John Carter Brown Library - Peru Collection
1,411
1.4K
1585
1585
by
Catholic Church. Province of Lima. Concilio Provincial (1583); Alcobaza, Diego de; Atienza, Juan de, 1542-1592; Montt, Luis, 1848-1909. fmo RPJCB
texts
eye 1,411
favorite 1
comment 0
[4], 27, [1], 16, 24 leaves ;|c22 cm. (4to) Attributed by some authorities to Diego Alcobaza. According to Medina, at the least Alcobaza may be said to have participated in the composition of this work
Topics: CSAIP, Confession, Indians of South America, Indians of South America, Indian linguistics, Indian...
Ms. codex
Topics: Manuscripts, Mexican, Manuscripts, Maya, Spanish, Maya language, Indian linguistics, Manuscripts,...
Ms. codex
Topics: Manuscripts, Mexican, Manuscripts, Maya, Spanish, Maya language, Indian linguistics, Manuscripts,...
Nahuatl version by Bernardino de Sahagún
Topics: Nahuatl language, Indian linguistics, Imprint 1858
First published: 1556
Topics: Voyages and travels, Indians of North America, Wyandot language, Indian linguistics, Imprint 1606
"Saint-Cloud. -- Imprimerie de Mme ve Belin": p. [2] (1st count)
Topics: Quiché Indians, Quiché mythology, Manuscripts, Quiché, Indian linguistics, Imprint 1861
A grammar and phrase book of Lupaca Aymara
Topics: Aymara language, Indian linguistics, Imprint 1612
Notes: This narrative poem on Chilean efforts to subdue Araucanian Indians includes a Declaracion de algunas dudas que se pueden ofrecer en esta Obra, a glossary of approximately 2 dozen indigenous terms, including proper names in the Mapuche language, at end
Topics: Spaniards, Indian linguistics
John Carter Brown Library - Indigenous Collection
1,318
1.3K
Vol Copy 1: America: being the latest, and most accurate description of the Nevv VVorld; : containing the original of the inhabitants, and the remarkable voyages thither. The conquest of the vast empires of Mexico and Peru, and other large provinces and territories, with the several European plantations in those parts. Also their cities, fortresses, towns, temples, mountains, and rivers. Their habits, customs, manners, and religions. Their plants, beasts, birds, and serpents. With an appendix, containing, besides several other considerable additions, a brief survey of what hath been discover'd of the unknown South-Land and the Arctick region.
1671
1671
by
Montanus, Arnoldus, 1625?-1683; Ogilby, John, 1600-1676; Middleton, John. fmo RPJCB; Underwood, John, senior. fmo RPJCB; Brown University. fmo RPJCB
texts
eye 1,318
favorite 3
comment 0
Author assignment according to Sabin, Arents and Paltsits
Topics: Indian linguistics, Indian linguistics
These are the same sheets as another Auxerre issue of the same year with the omission of the dedicatory letters
Topics: French language, Indian linguistics
First published London, 1648 under title: The English-American, his travail by sea and land or, A new survey of the West-India's [sic]. In this edition, Chalmoner's poem and chapter 22 have been omitted
Topics: Missions, Chocolate, Chocolate drinks, Cocoa, Mayas, Indians of Central America, Pokonchi language,...